<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd">
  <channel>
    <title>ギターで覚える音楽理論</title>
    <link>http://suzu91213.seesaa.net/</link>
    <description>ギターで覚える音楽理論</description>
    <language>ja</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <itunes:summary>ギターで覚える音楽理論 </itunes:summary>
    <itunes:keywords></itunes:keywords>
    
    <itunes:author>ERROR: NOT PERMITED METHOD: nickname </itunes:author>	
    <itunes:owner>    
       <itunes:name></itunes:name>
       <itunes:email></itunes:email>
    </itunes:owner>
        <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        <item>
      <link>http://suzu91213.seesaa.net/article/122462547.html</link>
      <title>リバウンド</title>
      <pubDate>Tue, 29 Jun 2010 18:25:03 +0900</pubDate>
            <description>時事英語と子供の絵本の英語、どちらが難しいでしょうか。意外と子どもの絵本の方が、語彙が豊富で難しかったりします。試合を見ていると、わざとゴール下のシュートを落とし、オフェンスリバウンドとして計上する、というようなプレイが時折見られた。彼自身がリバウンド王の記録に多少なりとも拘っていたことが伺える。なお彼のリバウンドセンスは天性のものと評されることが多いが、実は（プロスポーツにおいては当然ではあるが）恒常的な努力に負っていた部分が大きい。NBA入り当時は、チームメイトが帰った後...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
時事英語と子供の絵本の英語、どちらが難しいでしょうか。意外と子どもの絵本の方が、語彙が豊富で難しかったりします。試合を見ていると、わざとゴール下のシュートを落とし、オフェンスリバウンドとして計上する、というようなプレイが時折見られた。彼自身がリバウンド王の記録に多少なりとも拘っていたことが伺える。なお彼のリバウンドセンスは天性のものと評されることが多いが、実は（プロスポーツにおいては当然ではあるが）恒常的な努力に負っていた部分が大きい。NBA入り当時は、チームメイトが帰った後一人であらゆる角度からシュートを打ち、どこからシュートすればボールがどうリバウンドするかを研究したが、その姿勢は変わることはなく、自分のチームのシューティング練習中には、もっぱら自分で練習することはせず、チームメイトのシュートを観察していたという。これにより各人のシュートコースや、リバウンド方向の「クセ」を学習していたという。<br /><br />Ｄ <a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%90%BD%E3%81%A8%E3%81%97&hid=35">落とし</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%90%E4%BE%9B&hid=35">子供</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84&hid=35">スポーツ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">シュート</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%83%AB%E4%B8%8B&hid=35">ゴール下</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%90%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">リバウンド</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>suzu91213</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://suzu91213.seesaa.net/article/120302406.html</link>
      <title>ある単語の原形</title>
      <pubDate>Thu, 27 May 2010 11:39:51 +0900</pubDate>
            <description>したがってある単語の原形が与えられたとき、動詞かどうか判断する方法はない。このため語形を変えずに品詞の転換が容易である。例: smoke は名詞では「煙」「タバコの一服」だが、そのまま動詞として「煙を出す」「タバコを吸う」とも使える。法 [編集]英語の法は直説法、仮定法、命令法、条件法が存在する。直説法 (indicative)    一般動詞においては過去形、過去分詞形、現在分詞形、動名詞、三人称単数現在形以外では目に見える形で活用せず、実質原形を用いる。仮定法 (subj...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
したがってある単語の原形が与えられたとき、動詞かどうか判断する方法はない。このため語形を変えずに品詞の転換が容易である。例: smoke は名詞では「煙」「タバコの一服」だが、そのまま動詞として「煙を出す」「タバコを吸う」とも使える。<br /><br />法 [編集]<br /><br />英語の法は直説法、仮定法、命令法、条件法が存在する。<br /><br />直説法 (indicative)<br />    一般動詞においては過去形、過去分詞形、現在分詞形、動名詞、三人称単数現在形以外では目に見える形で活用せず、実質原形を用いる。<br />仮定法 (subjunctive)<br />    中英語期以前までは、現在・過去のいずれの時制でも現れ、それぞれ固有の語形変化をもっていたが。<br /><br />＜お役立ちリンクＣ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=smoke&hid=35">smoke</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>suzu91213</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://suzu91213.seesaa.net/article/117166867.html</link>
      <title>stake  ＝ 賭け、賭け金</title>
      <pubDate>Fri, 09 Apr 2010 00:00:00 +0900</pubDate>
            <description>◆low stakes, $20 dollar entry…"stake  ＝ 賭け、賭け金entry ＝ 参加、出場◆"…online with my friends, $10, just for fun,online  ＝ インターネットでjust for fun  ＝ 冗談半分に、面白半分に＊この人は友達とインターネット上のギャンブルサイトでお金を賭けている。◆which is a good thing  based on my picks."pick  ＝ （何らかの...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
◆low stakes, $20 dollar entry…"<br />stake 　＝　賭け、賭け金<br />entry　＝　参加、出場<br /><br />◆"…online with my friends, $10, just for fun,<br />online 　＝　インターネットで<br />just for fun 　＝　冗談半分に、面白半分に<br />＊この人は友達とインターネット上のギャンブルサイトでお金を賭けている。<br /><br />◆which is a good thing<br />　 based on my picks."<br />pick 　＝　（何らかの基準で）選んだもの、選択したもの<br />＊which は直前の文の内容を指す。つまり、自分の選ぶチームは負けて<br />ばかりいるので、１０ドルで面白半分に賭けるくらいが正解だといっている。<br /><br />◆die-hard college basketball fans and novices alike<br />die-hard fan　＝　根っからのファン、何があってもやめないファン<br />novice　＝未熟者、初心者<br />A and B alikｅ　＝　ＡもＢも同様に<br /><br /><br /><br />＜お役立ちリンクＡ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">初級 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=friends&hid=35">friends</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">インターネット</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=online&hid=35">online</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=which&hid=35">which</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=good&hid=35">good</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=fans&hid=35">fans</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>suzu91213</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=suzu91213&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E6%BB%9D%E6%A7%98&amp;hid=35</link>
      <title>[PR]注目のキーワード「滝様」</title>
      <pubDate>Fri, 09 Apr 2010 00:00:00 +0900</pubDate>
            <description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%B3&hid=35">コン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">コンサート</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%BF%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%BC&hid=35">タッキー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%84%E3%81%84&hid=35">いい</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=JET&hid=35">JET</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BA%80%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93&hid=35">亀ちゃん</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%94%E3%83%B3%E3%82%AF&hid=35">ピンク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%AD%82&hid=35">魂</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%9B%B2&hid=35">曲</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%9F&hid=35">楽しかった</a>
]]></description>
      <author>ads by Seesaa</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://suzu91213.seesaa.net/article/115138438.html</link>
      <title>自由の鐘</title>
      <pubDate>Wed, 04 Mar 2009 17:55:49 +0900</pubDate>
            <description>英語のボキャブラリー･ビルディングの方法の一つに、辞書をしっかり読み込むことが挙げられます。分からない単語に出会うと、辞書をパッと見てそれでおしまいにしてしまいがちですが、たまには全項を通してじっくり読むことも大切です。そうするなかで、その単語の持つ多義性、ニュアンスなどに触れることができ、調べたことを記憶に定着させることができます。70パーセントが銅、25パーセントがスズ、残りは他の微量な金属で構成されている。周囲の長さは3.7メートル（12フィート）です。重量は元々943...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
英語のボキャブラリー･ビルディングの方法の一つに、辞書をしっかり読み込むことが挙げられます。分からない単語に出会うと、辞書をパッと見てそれでおしまいにしてしまいがちですが、たまには全項を通してじっくり読むことも大切です。そうするなかで、その単語の持つ多義性、ニュアンスなどに触れることができ、調べたことを記憶に定着させることができます。70パーセントが銅、25パーセントがスズ、残りは他の微量な金属で構成されている。周囲の長さは3.7メートル（12フィート）です。重量は元々943キログラム（2,080ポンド）あったが、フィラデルフィア市の情報によれば、現在は932キログラム（2,055ポンド）であり、これは内側の縁が悪意を持った人間により11キログラム（25ポンド）も彫り取られてしまった結果であるという。鐘の頚木はアメリカニレの木で作られている。フランクリン・ハーフ・ダラー（50セント硬貨）の表面に描かれている自由の鐘。ナショナルリーグに所属するフィラデルフィア・フィリーズの本拠地、シチズンズ・バンク・パーク野球場には、自チームの選手が本塁打を打った時や試合に勝利する度に、光り輝いて前後に揺れる巨大なネオン灯の自由の鐘がある。また、フィリーズとフィラデルフィア・イーグルスの以前の本拠地であったベテランズ・スタジアムには、スタンド上部に自由の鐘を模した鉄製のレプリカが掲げられていました。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%90%E3%83%B3%E3%82%AF&hid=35">バンク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%87%8D%E9%87%8F&hid=35">重量</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%A9%E3%83%87%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%A2&hid=35">フィラデルフィア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%91%E3%83%BC%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">パーセント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">スタンド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">フィート</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%B3&hid=35">フランクリン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%82%A2%E3%83%A0&hid=35">スタジアム</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=50%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">50セント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%82%B9&hid=35">イーグルス</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>suzu91213</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://suzu91213.seesaa.net/article/114332782.html</link>
      <title>東洲斎写楽、三代目大谷鬼次の奴江戸兵衛</title>
      <pubDate>Mon, 16 Feb 2009 14:46:24 +0900</pubDate>
            <description>東洲斎写楽、三代目大谷鬼次の奴江戸兵衛囲碁をする舞妓    * 日本文学          o 和歌、俳句、短歌、川柳、狂歌、都々逸    * 日本の美術          o 日本画、浮世絵、水墨画、春画、日本人形          o 漫画、アニメ、テレビゲーム、ボードゲーム、プラモデル    * 日本の建築          o 日本庭園    * 芸能          o 能、狂言、歌舞伎、文楽、雅楽、神楽、落語、講談、浪曲、漫才、新喜劇、猿回し          ...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
東洲斎写楽、三代目大谷鬼次の奴江戸兵衛<br />囲碁をする舞妓<br /><br />    * 日本文学<br />          o 和歌、俳句、短歌、川柳、狂歌、都々逸<br />    * 日本の美術<br />          o 日本画、浮世絵、水墨画、春画、日本人形<br />          o 漫画、アニメ、テレビゲーム、ボードゲーム、プラモデル<br />    * 日本の建築<br />          o 日本庭園<br />    * 芸能<br />          o 能、狂言、歌舞伎、文楽、雅楽、神楽、落語、講談、浪曲、漫才、新喜劇、猿回し<br />          o 邦楽、 演歌、三味線、箏、琴、横笛、尺八、太鼓、吹奏楽、J-POP<br />          o 舞妓、芸者<br />          o 日本映画（邦画）<br />    * 精神生活<br />          o 神道、修験道、大乗仏教、キリスト教<br />          o 日本の祭り<br />＜お勧めブログ＞<br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%BC%AB%E7%94%BB&hid=35">漫画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%97%E3%83%A9%E3%83%A2%E3%83%87%E3%83%AB&hid=35">プラモデル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E7%94%BB&hid=35">日本画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0&hid=35">ボードゲーム</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0&hid=35">テレビゲーム</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%9B%B2%E7%A2%81&hid=35">囲碁</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>suzu91213</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=suzu91213&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E4%BB%AE%E8%A8%AD5%E5%8F%B7%E6%A9%9F&amp;hid=35</link>
      <title>[PR]注目のキーワード「仮設5号機」</title>
      <pubDate>Mon, 16 Feb 2009 14:46:24 +0900</pubDate>
            <description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%A9%9F&hid=35">機</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BB%AE%E8%A8%AD5%E5%8F%B7&hid=35">仮設5号</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%83%AA&hid=35">マリ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BD%BF%E5%BE%92&hid=35">使徒</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%AC%AC3&hid=35">第3</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%95%E3%81%8D&hid=35">動き</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%83%B3&hid=35">シーン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%86%85%E5%AE%B9&hid=35">内容</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%86%8D%E5%85%A5%E8%8D%B7&hid=35">再入荷</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=suzu91213&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A8%E3%83%B4%E3%82%A1&hid=35">エヴァ</a>
]]></description>
      <author>ads by Seesaa</author>
          </item>
      </channel>
</rss>
